decembro 29, 2018

Cantigas de Santa María: xogos de mans

As alumnas de 2º de Bac de Historia da Música e da Danza quixeron ofrecernos unha persoal e xeitosa adaptación das Cantigas de Santa María, en concreto das obras 77 e 119. Alba, Cristina, Iria, Leticia, Sara e Uxía, coa axuda do seu profesor Benito Buide, conseguen explicarnos moi graficamente como poden soar nun pupitre de escola aqueles ritmos medievais de hai 800 anos. Velaquí a súa master class:

As Cantigas de Santa María son un conxunto de 427 composicións en galego-portugués que constitúen o exemplo mais representativo de canto relixioso medieval en loanza á Virxe María. A día de hoxe continúan as polémicas sobre a autoría directa de Afonso X o Sabio (1221-1284), rei dende 1252; considera a crítica que ao poeta e trobador galego Airas Nunes tamén se lle poderían atribuír moitas delas.

A cantiga 77 Da que Deus mamou conta a historia dunha muller que estaba tolleita e que se cura na catedral de Lugo por un milagre da Virxe. Esta cantiga forma parte dunha das mellores coleccións de cancións monofónicas da literatura medieval en occidente e considérase un dos documentos máis importantes das cantigas de Santa María.

Ademais, interpretamos a cantiga 119, xunto coa anterior, nesta versión de Jordi Savall co Hespèrion XX do ano 1993. Esta cantiga ten un texto bastante longo onde se conta de como Santa María axudou a un home que se meteu en apuros nunha pelexa cos “descreúdos”.

No vídeo que presentamos aparecemos nós facendo uns xogos rítmicos coas mans mentres de fondo soa esta mistura. Pasámolo moi ben preparando o vídeo, mais resultou moi laborioso conseguir unha gravación sen erros. Esperamos que vos guste e gocedes con el. Grazas por velo.


 

Para sabermos máis:

As Cantigas, pioneiras da banda deseñada en Diario da Universidade de Vigo
Máis sobre BD e Cantigas en CulturaGalega.gal
As letras das Cantigas en LyricsTranslate.com

decembro 22, 2018

Boas Festas en galego


Hai catro anos editabamos a entrada en azul que tedes a seguir, nun tempo en que aínda tiñamos con nós á Coordinadora Galega de Equipos de Normalización e Dinamización Lingüística (CGENDL), co seu traballo e as súas excelentes propostas, e que agora botamos de menos. Outras iniciativas seguen aínda na Rede a día de hoxe; outras boas ideas parece que se esvaeceron co vento e xa non as ides atopar onde cliquedes... Convidámosvos a probar, a ver quen continúa apoiando o galego e quen non.

Ademais de coñecermos as diferentes tradicións e rituais que na cultura tradicional galega celebran a chegada do Nadal e máis do Inverno, a Coordinadora de Equipos de Normalización e Dinamización Lingüística preparou este ano unha chea de recursos para o Nadal que non debemos desaproveitar. E se o que buscamos é inspiración para os agasallos preceptivos desta época, ademais de agasallar unha lingua (como di o lema que encabeza este post), sempre podemos botarlle un ollo aos produtos tecnolóxicos con opción de lingua galega. 
Finalmente, quédanos felicitar o Nadal a todo o mundo en, polo menos, 300 linguas, para que ninguén fique sen os bos desexos que expresamos nestas datas.

Ah, e se vos parece pouco, agardade á programación destas festas en Castro, que veñen cheíñas de maxia, espectáculos, obradoiros e teatro, e por suposto, larpeiradas a eito. Convén non perder en especial o día 4 ás 19:30 no centro cultural Xosé Manuel Carballo en Castro de Rei, a obra "Queres que cho conte?", de Palimoco Teatro.


Para sabermos máis:

novembro 21, 2018

Tecendo lazos


Si me quieres, quiéreme entera,
no por zonas de luz o sombra...
si me quieres, quiéreme negra
y blanca. Y gris, y verde, y rubia,
quiéreme día,
quiéreme noche...
¡Y madugada en la ventana abierta!
Si me quieres, no me recortes:
¡quiéreme toda... o no me quieras!


Dulce María Loynaz

[por Elba Cancio Villamarín]

Hoxe, nos días previos ao Día Internacional de Eliminación da Violencia contra as Mulleres, eiquí estamos de novo, poñendo voz e presenza a moitas outras voces que calan, para, novamente, dicir NON, pero un NON demoledor, contundente, definitivo, contra a violencia que sofren, que sufrimos as mulleres a diario. Para dicirmos que basta xa, que xa abonda de titulares espeluznantes, de cifras tinguidas de sangue, de golpes, de dor, de sufrimento, de baleiro legal e emocional, de abandono, de silencio. 

Pero tamén de burlas, porque a burla tamén é violencia. 

O control do tempo, do entorno, do móbil, da roupa,... é violencia. 

O baleiro, o silencio, a invisibilidade,... é violencia. 

A presión sobre as decisións das mulleres sobre o seu propio futuro persoal, familiar, laboral,... é violencia. 

A esixencia silenciosa de cumprir con estereotipos estéticos, familiares, sociais,... tamén é violencia. 

Cada vez que calamos, cada vez que lle restamos importancia a unha queixa... Somos cómplices. 

Cada vez que rimos un comentario inapropiado, cada vez que cimentamos os estereotipos que herdamos con comportamentos pouco respectuosos co fin de reafirmar unha falsa aceptación social... Somos cómplices desa violencia calada, soterrada, que xa dura demais.

Precisamos tecer lazos entre as persoas que, independentemente do seu sexo, cren no feminino, que queren o feminino como parte fundamental da esencia dos seres humanos. Por iso estamos novamente aquí, ano tras ano aquí, porque aínda temos moito por facer. Así que comecemos. Dende a proximidade diaria, comecemos. Entre todas e todos, comecemos a alicerzar unha nova complicidade: a das que dicimos NON. A dos que non permitimos que ningún ser humano "recorte", como escribiu Dulce Mª Loynaz, a liberdade, a integridade e a dignidade de ningún outro ser humano.











novembro 15, 2018

Ciencia en galego

Con motivo do mes da ciencia en galego, máis unha vez vos deixamos coa entrada que o blogue Carta Xeométrica fixo para a ocasión. 

No Colexio Lestonnac de Ferrol volven repetir dando na diana con outro audiovisual encantador para celebrarmos o Día da Ciencia en Galego. Lembremos que hai un ano publicaran un vídeo sobre a Física e Química e outro sobre as Matemáticas.

Precisamente hai uns poucos días presentábase a Guía dos elementos químicos. Historia, propiedades e aplicacións, editado polo Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades, de Ana María González Noya, Marcelino Maneiro Maneiro e Manuel Bermejo Patiño. Por culpa da nefasta política lingüística que impón o castelán no ensino da Física e a Química, este manual non pode ser utilizado no seu lugar natural, as aulas. En consecuencia a guía só pode abrirse baixo a ameaza dun decreto que actúa contra o galego.

Coma se fose un enterrador que quer asegurarse de que o morto non vai saír da súa tumba, Valentín García oficiou como mestre de ceremonias na presentación da guía. Ben podía levarse todos os exemplares para a súa casa, quizais así durmira máis tranquilo.

Así mesmo, unha gorentosa edición, tamén do Centro Ramón Piñeiro, dun libro divulgativo sobre o mesmo tópico, O nome e o símbolo dos elementos químicos, de M.R. Bermejo, A.M. González Noya e M. Vázquez pode descargarse aquí.


Para sabermos máis:
-GCiencia O portal da ciencia galega.
-Mes da Ciencia en Galego 2018 Bibliotecas escolares.
-Ciencia Nosa Innovación docente en didáctica e divulgación científica.
-Igaciencia A prol da ciencia en galego e do galego na ciencia.